In this Birmingham
Poetry Review
volume 40 road trip of discovery, the Steiny Road Poet explores Erica Dawson’s “Chinquapin
Leaves on the Riverbank.” In this excursion, Dear Reader, the Steiny Poet
intends to talk about the process she used to appreciate this poem.
What drew the Steiny Poet to this poem was its epigraph by
Shakespeare, “Every one can master a grief.” The critical word for the Steiny
Poet is grief as it loosely follows
thematically from the April 6 BPR Lit
Trip post on Carrie Jerrell’s “Before Being Euthanized, Barbaro Speaks to His Trainer” (the racehorse’s trainer is suffering grief)
and more specifically from the April 1 BPR Lit Trip post on Jane Satterfield’s “Resurrection Spell.”
Without having entertained the idea of exploring who Erica
Dawson is or realizing she had three other poems published in BPR 40, the Steiny Poet dove into the
eight quatrains and surfaced with this information:
1.
The poem is an inexact pantoum. What the Steiny
Poet means by this is that the poem follows the rules of a classic pantoum
except in the first and last stanzas.
The classic Malay pantoum, a rhymed form
(abab, bcbc, and so on) of unlimited quatrains that repeats the second and
fourth line of each preceding verse as its first and third lines except in the
last stanza. The last stanza repeats the first line of the first quatrain as
its last line and uses the third line of the first stanza as the final
quatrain’s second line. The line pattern is diagram in this way:
Stanza 1: ABCD
Stanza 2: BEDF
Stanza 3: EGFH
Stanza 4: GCHA
Modern day poets do not always follow the
rules, but usually there is regularity in the way a modern pantoum is
constructed. Dawson, except in the first quatrain, chooses not to use end
rhyme. This is not an unusual choice for a current day pantoum, but she chooses
to use lines two and three of the opening quatrain as lines one and three of
the second quatrain. She also uses only line one of the first quatrain as a
repeton in the last quatrain. In other words, instead of inverting stanza 1’s
first and third lines in the last stanza as the final stanza’s second and
fourth lines, she makes line two (last stanza) a brand new line. Here are stanzas
1, 2 and the final 8.
I’ve half a mind to want it badly
Enough to tear the skin off my back,
And cut Mt. Vernon down to a stack
Of cherry blossoms boughs turned switches.
Enough to tear the skin off my back,
The Potomac clinches, November cold
And cut Mt. Vernon down to a stack
Of Chinquapin leaves on the riverbank.
…
A statue. Of what? I was remains
And skull and slab, once. And I once
Descended, space hovering, slow.
I’ve half a mind to want it badly.
2.
The poem is about George Washington though his
name never appears in the text. Words and phrases like Mt. Vernon (the first president’s home), cherry blossom (legend has it that Washington as a boy chopped down
a cherry tree), and Potomac (Mt.
Vernon is on the Potomac River) tip off the reader.
Less factually, the Steiny Poet ‘s immediate reaction to the
poem was that it seems to reference slavery with such words and phrases as tear the skin off my back, switches, and brandished skin. Also the poem is concerned with death and
monuments. There is a jump in time from stanza three to four where the living
Washington crosses over to the dead memorialized figure. Cleverly in stanza 3
Dawson uses the pillars of Mt. Vernon “stand[ing] tall with the swell/ of
Chinquapin [oak) leaves on the riverbank” as a transition to monuments in
stanza 4: “And, its pillars stand tall with the swell/ Of every single
monument.”
Two instances of homophonic word play occur in two different
repetons. “Nightly, the district rights itself” becomes “Nightly, the district writes itself.” In the first version,
the district righting itself plays against pillars that “stand tall with the
swell/ of Chinquapin leaves.” In the second version, the district seems to
prescribe, as maybe a doctor would write a prescription, by use of death and
memorials a way to cleanse itself (achieving “Death and memorial clean
slates”).
The other occurrence of homophonic word play reads, “Cold
surfaces and stroke the plain” versus “Cold surfaces and stroke a plane.” If the Steiny Poet’s instinct is
correct and this is poem that concerns slavery, then the first version might be
in the voice of a slave (and George and Martha Washington had many slaves
despite his political stance on liberty) saying that the slave wants to touch
those monuments (cold marble surfaces where (s)he “once brandished skin.” The
second version, which required some serious research, may very well refer to
The “Statue of Freedom” which sits atop the Capitol building and which, needing
repair after 130 years of exposure to the elements was removed in 1993 by
helicopter (not a plane), restored, and then airlifted again and returned to its original
perch. To better understand, here are the last two lines of the 7th
stanza and the first line of the last stanza:
Cold surfaces and stroke a plane
Descended. Space, hovering slow:
A state. Of what? …
A back story on the original bronze casting is that the
foreman in charge of casting the statue went on strike demanding higher wages
and the job was turned over to a slave named Philip Reid. The other fact is
that the statue is black.
Meanwhile, back to the epigraph. The full quotation is
“Every one can master a grief but he that has it.” The Steiny Poet finds this
epigraph hard to explain but offers this. This is not referring to George
Washington but most likely to those people who were slaves and their
descendants, possibly including Erica Dawson.
Because “Chinquapin
Leaves on the Riverbank” is language driven and impressionistic, other
interpretations are certainly possible. Here is another poem like “Before Being Euthanized, Barbaro
Speaks to His Trainer” that requires the knowledge of a polymath or at
least access to the Internet.
No comments:
Post a Comment