Adsforblog

Monday, December 21, 2015

Cooking with Tender Buttons Food: Breakfast. Stanzas 1-9. Discussion 1

THE BOOK ..........................-           TENDER BUTTONS
THE SUBBOOK ...................-           FOOD
THE SUBPOEM ...................-           Breakfast
WORD COUNT (Total)……...-           840
STANZA(S)............................-            22
—Stanzas 1-9                                       312
THE LEADER........................-           THE STEINY ROAD POET
CO-LLABORATORS.............-            MODPO STUDENTS/THE BUTTONS

“Breakfast.” is the third subpoem of Tender Buttons section 2 Food. Unlike “Roastbeef.” and “Mutton”, “Breakfast.” is not a food but a time of day to eat. While stanza 14 of “Breakfast.” (this stanza will be addressed in the next blogpost) mentions roast, meat does not play much of a role in this subpoem. However, the meeting of the minds comes into play as Stein addresses daily process, philosophical discourse, creativity, and literary concerns.

The Buttons Collective begins with the first nine stanzas of “Breakfast.”, which has a 312-word count, including the title. Among the topics addressed in this post are: breaking fast—exploring the title Breakfast; the various abuses of cheese; a shining breakfast and that sudden slice that changes everything; Cubism is not imitation; a loving tongue and cups; Gertrude Stein and fashion; party in Batteau-Lavoir; cocoanut, whale tongue and more fish; and finding the calm in clamour. This is a complicated set of stanzas and while much was seen, undoubtedly more exists in these words then have been commented on.

BREAKFAST.
A change, a final change includes potatoes. This is no authority for the abuse of cheese. What language can instruct any fellow.

A shining breakfast, a breakfast shining, no dispute, no practice, nothing, nothing at all.

A sudden slice changes the whole plate, it does so suddenly.

An imitation, more imitation, imitations succeed imitations.

Anything that is decent, anything that is present, a calm and a cook and more singularly still a shelter, all these show the need of clamor. What is the custom, the custom is in the centre.

What is a loving tongue and pepper and more fish than there is when tears many tears are necessary. The tongue and the salmon, there is not salmon when brown is a color, there is salmon when there is no meaning to an early morning being pleasanter. There is no salmon, there are no tea cups, there are the same kind of mushes as are used as stomachers by the eating hopes that makes eggs delicious. Drink is likely to stir a certain respect for an egg cup and more water melon than was ever eaten yesterday. Beer is neglected and cocoanut is famous. Coffee all coffee and a sample of soup all soup these are the choice of a baker. A white cup means a wedding. A wet cup means a vacation. A strong cup means an especial regulation. A single cup means a capital arrangement between the drawer and the place that is open.

Price a price is not in language, it is not in custom, it is not in praise.

A colored loss, why is there no leisure. If the persecution is so outrageous that nothing is solemn is there any occasion for persuasion.

A grey turn to a top and bottom, a silent pocketful of much heating, all the pliable succession of surrendering makes an ingenious joy.

“These stanzas seem like a big jump from talking about breakfast. But maybe she was talking about the paintings all along?” Emily W

The quest to become for Gertrude Stein was huge. She called it finding Gloire. She wanted the sunshine of genius, that light that shines on you so that others know you are special.” Karren Alenier 

BREAKING FAST

While the Buttons Collective did not begin by discussing what Stein’s title “Breakfast.” might indicate, the Steiny Road Poet [a.k.a. Karren Alenier] believes this is where the discussion should start. Peter Treanor had this to say but in relation to stanza 1:

Breakfast.
A change, a final change includes potatoes. This is no authority for the abuse of cheese. What language can instruct any fellow.

Breakfast seems to have a double meaning here. Breakfast the meal and breaking from that which is fast, or fixed (her old relationship with Leo or maybe the old use of language). Or an imperative, we need to break fast, meaning quickly. So breaking free and breaking free quickly. Maybe that is part of the rapid change that is happening. This meal for the new day/age dawning.”

Karren Alenier added:

“One more thought to add to the break fast meaning is that during Yom Kippur, Jews abstain from eating to atone for the year's sins they have committed. The meal taken at sundown of that holy day is called a break fast. The holiday is about a new beginning, it is about change in behavior and there is lots of instructional language offered in those prayers. Does this relate to cheese? well, maybe. The meal typically served is dairy.”

THE ABUSE OF CHEESE

What initially caught Alenier’s attention was the phrase abuse of cheese. She said:

“Join me in standing in the 21st century like a visitor to art gallery as I stand before this phrase: abuse of cheese. Here is another instance of how Stein's work reached into the future and our now.

“Cheese in our time refers to a recreational drug made from heroin and over-the-counter cold medicines, etc. I also found a satirical statement about how modern consumption of cheese, the food, has been become an all out addiction.

“Now back to stanza 1 of "Breakfast."—the key word here is change. The French are aficionados of cheese so there seems to be some caution issued here where potatoes, a staple of eating in Western culture, represent ordinary behavior. This is then followed with a statement or rather a question about what language can inform any person? Next I'm going to look at the definition of cheese.”

cheese 1
 (chēz)
n.
1.
a. A solid food prepared from the pressed curd of milk, often seasoned and aged.
b. A molded mass of this substance.
2. Something resembling this substance in shape or consistency.

“Let's not forget that the TB Food section starts with Roastbeef, which points to cows and milk, the main substance of cheese.”

cheese 2
 (chēz)
tr.v. cheesedchees·ingchees·es Slang
To stop.
Phrasal Verb:
cheese off Chiefly British Slang
To anger or irritate: The footballers were cheesed off by the referee's decision that cost them the game.
Idiom:
cheese it Slang
1. To look out. Often used in the imperative.
2. To get away fast; get going. Often used in the imperative.

“Could Stein be telling us she will no longer take abuse for her decision to change her life in radical ways—giving up a lucrative profession (as a medical doctor) and marrying a woman instead of a man?”

cheese 3
 (chēz)
n. Slang
An important person.

“Is Stein the cheese here?”


cheese
 (tʃiːz)
n
1. (Cookery) the curd of milk separated from the whey and variously prepared as a food
2. (Cookery) a mass or complete cake of this substance
3. (Cookery) any of various substances of similar consistency, etc.: lemon cheese.
4. big cheese an important person
5. as alike as chalk and cheese as different as chalk and cheese See chalk6

“I'm particularly interested in this definition where cheese is described as a cake. In the Food section, cake is used 11 times. In "Breakfast.", cake is used three times in stanza 15.

“Words related to cheese from the Urban Dictionary:
sex, food, penis, dick, money, vagina, ass.”

Emily W responded:

“A change makes me think about the change in the process of making cheese. The milk is curdled by an acidic substance. Cheese used to be very handy because it was a dense energy source that was easily transported and didn't spoil so quickly as milk.

“Abusing cheese is such an odd thing to say. (I didn't know it referred to a drug nowadays!) It must be something else that is being abused that cheese represents? Or is abusing cheese—taking too much of it? Or not eating it so it grows moldy—wasting food might be considered abusive.”

Alenier answered:

“I like your description of cheese making and it is a portable food once milk is transformed into those cakes called cheese.

“I agree that abuse of cheese is odd.

“I'm thinking, however, these lines refer to Stein as the cheese—the big cheese--the important person. Whatever the change is, and she says it is final, includes something that is a mundane staple (potatoes). Forgive me, Alice, but Gertrude could be referring to the change in daily living that includes marriage to ABT and loss of GS's brother Leo from their lives. The change also involves the importance of language (Stein’s writing) in GS & ABT's lives. This will instruct audience (any fellow).”

Treanor said:

“The potatoes at breakfast make me think of hash browns and latkes. (Both are also referred to as cakes.)

“Cheese is typically taken for breakfast in France with bread and ham. So cheese and potato at the breakfast table could be seen as a meeting/clash of cultural norms maybe. Maybe the final change in the cultural landscape (of writing) will involve the US ingredient of hash browns to the cultural table that previously was solely European in flavour, with cheese that is now cheesy.

Authority is interesting, authority as in ‘power to do so’ but also refers to author, writer, composer. An author ity, the ability to write cheesily perhaps. 
And what language can instruct any body? with all this author-ly authority you would think of a written language perhaps, but that would mean the person would have to be able to read, so I would think more of music or images (the language of painting, visual representation) as the language that could instruct any fellow. If fellow is indeed a person. And not any (who) fell low. Maybe the bible or some other holy text is one that could instruct if one has fell low.

Final is strange, a final change, it sounds so...well…final. What change is final? Only death springs to mind.”

Alenier responded,

“I guess Stein's selection of the word final is very emotional. I'm thinking of it as a hard-and-fast decision and not so much death.”

Emily W asked:

“If she is referring to herself then as the ‘cheese,’ is she also taking on the role of the instructor in language too?”

Treanor offered:

“Yes Karren maybe final change is referring to something she has been labouring over, but has finally come to a decision about.

“It does seem that the final decision, which includes potatoes, does not give the authority to abuse cheese (the old). So the new doesn’t contain the authority to abuse the old, established, matured, solidified cheese. Is she saying that new ways don’t need to trash the old? She’s writing a new way but still sees the older ways as tasty, solid and flavorsome. She'd just like some new tastes as well, some tubers from the new world to add to the meal.”

Answering both Emily W and Peter Treanor, Alenier responded:

“Emily, Bingo! I think you hit the nail head on! Yes, I think Stein would be insinuating that she is that important person who would lead the instruction of language. instruction of language is one of the important themes of TB.

“Pete, I think you are on to something important—aspects of what is habitual (old) support what is groundbreaking (new). It's like the partnership of GS & ABT.”

Teri Rife added this abuse of cheese:

“Check out "The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction," said to the the first long-lived cheap (two-penny) periodical in Britain, published from 1822 to 1847. Here's a link to a section describing how cheese is made from potatoes in Thuringia and Saxony:  https://books.google.com/books?id=50EFAAAAQAAJ&pg=PA431&lpg=PA431&dq=potatoes+and+cheese+in+literatu...                                                         
“Looks like this periodical was a source of instruction (weird though it appears to be), along with amusement for any fellow.”  

Here Steiny will pause to say that whatever the abuse of cheese meant to Stein, it was important to her and may have been a popular term during her time to disparage literary work. Stein uses the word cheese again in stanza 10 which will be discussed in the next blogpost. In Matisse Picasso and Gertrude Stein, a collection of experimental prose and word portraits written by Stein between 1909 and 1912, she wrote this line that begins with cheese:


To lie in the cheese, to smile in the butter, to lengthen in the rain, to sit in the flour all that makes a model stronger, there is no strangeness where there is more useful color, a description has not every mission.

A SHINING BREAKFAST & SUDDEN SLICE

While Emily W and Claudia Schumann pondered what a shining breakfast might mean, Peter Treanor suggested:

A shining breakfast, a breakfast shining, no dispute, no practice, nothing, nothing at all. “I thought of eggs, fried, sunny side up, shining away, bright, yellow and glistening. A big yellow orb like the sun.”

Moving on to stanza 3, Schumann added:

A sudden slice changes the whole plate, it does so suddenly.
A sudden slice could mean an interruption. Like on Sundays, I enjoy the quiet of morning not having to rush out to work or some place else. But while I'm enjoying my breakfast—the phone rings (a sudden slice).”

THE SLICE THAT SUDDENLY CHANGES EVERYTHING

Taking the discussion to the philosophic plane, Alenier addressed stanzas 2 through 5:

A shining breakfast, a breakfast shining, no dispute, no practice, nothing, nothing at all.

A sudden slice changes the whole plate, it does so suddenly.

An imitation, more imitation, imitations succeed imitations. 

Anything that is decent, anything that is present, a calm and a cook and more singularly still a shelter, all these show the need of clamor. What is the custom, the custom is in the centre.

“In my thinking, these 4 stanzas belong together. There is a quality about them that seems philosophic.

“Stanza 1—no dispute, no practice, nothing, nothing at all. Taken all together, Stein moves around the word shining in a cubist manifestation. She is examining. Breakfast connotes a beginning but also a change (fed after a long hiatus where one eats after abstention.)

“Stanza 2—we see a part (slice) versus entirety (whole) and there is the word change.

“Stanza 3—seems judgmental as well as declension: one intimation, more intimations and one quantity of imitations trumping another. It's some kind of philosophic argument.

“Stanza 4—there some kind of moral argument being presented in this stanza. It has to do with how to live and it dwells on what is habitual (custom).

Emily W responded:
“Breakfast is a habit for most people, not just to eat it, but even what they eat. Our habits are conveniences that make it easy to be able to think about something else.

Karren, I've been thinking and thinking about what you said about breaking habits and getting into the chaos of life. Of course, not all habits are bad, they make life easier in many ways, and some are good. But I also think that there is a habit that is ‘being me,’ i.e., I might call it finding my style (artistically, speaking) and this is what I want to develop, so it is unique and recognizable. And at the same time, I want to develop it (break/add habits). There are many approaches, learn something new, get a new perspective, talk to someone interesting, etc. etc. Maybe one might call it ‘adding a slice’ that suddenly changes everything.

“GS talks about imitation here, and I believe that is our habit, we imitate, we soak up what we see, what we hear. The challenge is to take that imitation and rework it, add a new layer to it, that is, add our style over it, so it becomes something more than just a pure imitation.”

Treanor jumped in with:

Custom is a form of personal, social or societal habit. What is the custom, the custom is in the centre. Habit (custom) is central it seems.”

Taking another tack, Rife offered:

“I've been thinking about the possibility that this fast we're breaking might be not a food fast (Gertrude would flip those words and make us think that she predicted the rise of McDonald's) but rather a fast from companionship--Gertrude's from Alice and Alice from Gertrude's. When I read the book of selected love notes from Gertrude to Alice, I was given to understand that it was Gertrude's custom to stay up far past Alice's bedtime to write. So, Gertrude would leave a love note for Alice to find when she got up in the morning, to keep the connection until they were together again.

“All that having been said, I'm seeing quiet daily routine each morning in need of a shake-up. Quietude: ‘...no dispute, no practice, nothing, nothing at all.’ (There are all those unusual commas signifying the breath, as we saw in Objects.) and ‘...a calm and a cook and more singularly still a shelter...’ Is this Alice moving about the house while Gertrude is still sleeping? Then, boom, it's show time. Gertrude's up! We break our fast from one another with an actual or metaphorical shining breakfast.

“I'm still thinking about the imitations upon imitations. Is Alice typing what Gertrude wrote during the night previous?”

CUBISM IS NOT IMITATIVE ART

After an exchange between Emily W and Teri Rife about creativity, Verse 39 of the Tao Te Ching, repetition, and the ability to remember what we learn, Rife said,

“Yes, perhaps imitating goes with the instructing. And though I brought up ‘endlessly repeating’ from the Tao Te Ching verse because of the cadence of the words, there's a difference between repeating and imitating, I think. It may be that ‘An imitation, more imitation, imitations succeed imitations.’ has something to do with the old ways of writing, the old ways of making art and music versus the new. I looked around for a quote from Guillaume Apollinaire we discussed previously in Objects that mentions imitation. Here it is:”

The difference between Cubism and earlier painting is that it is not an imitative art, but a conceptual art, which reaches up to the heights of creation.

When depicting conceived-reality or created-reality, the painter can obtain a three-dimensional effect, can, so to speak, cubify. He could not do that by just representing seen-reality, unless he resorted to trompe-l'oeil, with foreshortening or perspective, which would distort the quality of the conceived or created form.

Scientific Cubism is one of the pure tendencies. It is the art of painting new compositions with elements taken not from reality as it is seen, but reality as it is known.

“Everyone is aware of this inner reality. One does not have to be educated to conceive of a round shape, for example.

“The geometrical appearance which so struck those who saw the first scientific canvases resulted from the fact that essential reality was there depicted with great purity, with contingent visual and anecdotal elements eliminated from the work."

Alenier responded,

“Teri, that's an important point about imitating being old school. It makes me think of the saying ‘imitation is highest form of flattery.’ Well in this context, we Xperience 2 dimensions (flat-ery) versus 3 (cubism)!”

Rife answered,

“I just relish this idea of 2D flat-ery and 3D cubism!

“As there often is, there are the literal words and their arrangement. First, there's ‘an imitation,’ then another ‘imitation’ makes ‘more’ of them, then the word ‘imitations’ literally succeeds the word ‘imitations.’ Very original, Gertrude.”

Alenier rejoined:
“Teri, good point about how the repetition of imitation is imitation!!

“Stein has been accused of having Echolalia which is to say by her critics a mental affliction, but it may be that she was on to something about simple communication, e.g. the way babies learn language.”

A LOVING TONGUE & CUPS

Moving along to stanza 6, a stanza with many more words than the opening nine stanzas, Emily W provided this inventory:

What is a loving tongue and pepper and more fish than there is when tears many tears are necessary. The tongue and the salmon, there is not salmon when brown is a color, there is salmon when there is no meaning to an early morning being pleasanter. There is no salmon, there are no tea cups, there are the same kind of mushes as are used as stomachers by the eating hopes that makes eggs delicious. Drink is likely to stir a certain respect for an egg cup and more water melon than was ever eaten yesterday. Beer is neglected and cocoanut is famous. Coffee all coffee and a sample of soup all soup these are the choice of a baker. A white cup means a wedding. A wet cup means a vacation. A strong cup means an especial regulation. A single cup means a capital arrangement between the drawer and the place that is open.

“The loving tongue, I'm thinking maybe she is talking about the breakfast partner and not a literal tongue.

“She mentions cups 6 different times.

“tea cups
egg cup

“Then these four in succession:
white cup
wet cup
strong cup
a single cup

“A stomacher is a decorated triangular panel that fills in the front opening of a woman's gown or bodice. I didn't know those pieces were separate from the dress. I just looked them up on Wikipedia, but they were long out of fashion by GS's days. They were often decorated.”


Schumann offered:

Sometimes when I read this section, I go back to GS's erotic coding. These words may be codes for erotic experiences. Salmon may represent the ‘pink’ of flesh. She does say that there is not salmon when brown is a color. 

“The cups may have to do with being drunk— example, he is in his cups. The abundance of cups or deluge— could mean the abundance of sex or over consumption.”

GERTRUDE STEIN & FASHION

Rodney Anne Strabucchi joined in, saying:

“Cups—‘either of two parts of a brassiere that are shaped like and fit over the breasts.’”

Alenier addressing Emily said,

“Emily, fashion plays a big role in Tender Buttons. Gertrude's mother spent a lot of time with dressmakers and Gertrude was a well dressed young woman when she went to Harvard AND with the proper foundational items of her time. Alice was a seamstress of some talent and she took Gertrude in hand to turn her away from the brown corduroy robes (her boho look that she and her brother Leo effected that made people whisper they were having an incestuous affair). 

“Also Gertrude sat for several months at the library in London reading every novel ever published and I bet the stomacher came up in her reading. She probably loved the word. I'm sure there must be a little more to this but we'll have to dig deeper to find out. Perhaps the idea with the stomacher was to be able to remove it if it became soiled.”

Emily W answered that stomachers went out in the 1700s and Teri Rife performed a meta-poetic breakdown of the word but asking Pete Treanor for his take on this:

“Stomachers includes stomach, stoma (a medical term), ache, her, hers and even the sound of to make her. Now, Pete, what do you make of that? 

Treanor offered:

“TerI, stomachers, yes it contains so much-

stoma (mouth or opening)
so
to
ache
cher (chère, French, meaning dear /beloved)
her 
hers

“Stoma so to ache (for) beloved her
my mouth aches for beloved her

“Stomachers is also an anagram of Roses Match and Stormchase. I like roses match, which sounds very romantic.”

Complimenting Treanor on his meta-poetic work and asking what about mushes, Rife replied:

While I was falling asleep last night, I thought about A sudden slice changes the whole plate, it does so suddenly. I jumped up and wrote myself a note. If we suddenly slice ‘sudden s’ from ‘A sudden slice’ what do we have? ‘Alice!’
Roses match!”

Mushes sent Schumann to the urbandictionary.com:

noun: 
a.1.) term of endearment

a.2.) person who is sentimental or affectionate

verb: 
b.1.) to strongly go at a loved one sexually
a.1.) I knew Sarah had Alex by the balls when I heard him say, "I love you mush."

a.2.) That chick flick was made for a mush.

b.1.) Gotta go. This girl texted me saying that she's super horny and wants to mush me.

“Back in the day, when we were smooching boys, we used to say we were being ‘mushy.’ It is also as TerI says, a breakfast material also known as porridge. Cutting in squares reminds me of polenta too. But I think ‘mush’ refers to any mushy bowl of grain— like cream of wheat, oatmeal, maypo.”

PARTY IN BATTEAU-LAVOIR

Coming from another angle related to the warehouse Picasso used as studio and home, Alenier said,

I've been ruminating on this stanza and trying to discover a cubist painting by Picasso primarily with a fish in it, but here is what has come to me instead: I'm seeing this as a party at Le Batteau-Lavoir (The Boat Wash-house) where Picasso, Max Ernst, Apollinaire, AND André Salmon lived. It feels like Stein is describing an all night party that moves into the breakfast hour and someone like Picasso's main squeeze Fernand Olivier makes a coconut cake.

André Salmon was a poet who was an earlier defender of cubism. He named Picasso's groundbreaking painting known as Les demoiselles d’Avignon, refusing a name by Picasso which referred to prostitutes. The official website for Salmon says lived by his wits composing couplets for L'Assiette au Beurre (a magazine? The Plate of Butter).”

Rife answered:

“I like this idea of a starving artists' party. It makes me think of La Bohème. I remember Mr. Salmon coming up in the earlier threads I went back to read. And the last line, ‘A single cup means a capital arrangement between the drawer and the place that is open.’ could be an art reference. The ‘drawer’ could be both the artist who draws and part of a still life—a table with a single cup atop it and a drawer pulled open. I think I remember reading that the drawer opened just far enough to call our attention to it, but not far enough to reveal the drawer's contents, was a still life theme.”

Pulling out the stops, Treanor offered:

Water melon, tongue and salmon—all so lush, tasty, pink and fleshy.

Eggs and watermelons—both so breast like.

Cocoanut (old way of saying coconut or maybe cocoa nut—that thing chocolate is made from) fleshy and filled with milk to drink.

“We move from solid foods—salmon and eggs—to liquids: beer, coffee, soup.”

A white cup means a wedding. A wet cup means a vacation. A strong cup means an especial regulation. A single cup means a capital arrangement between the drawer and the place that is open.

“This almost sounds like a raffle or a game of chance like spin the bottle, or some sort of divination, if it lands on the white cup it means marriage, etc.
All very strange but could be a party game.”

COCOANUT, WHALE TONGUE & MORE FISH

About the old-fashioned spelling of cocoanut, Steiny will again stop for commentary learned outside this discussion relative to Steiny’s theory that Gertrude Stein used Moby Dick as a model for writing Tender Buttons. Herman Melville mentions cocoanut in numerous chapters of Moby Dick and significantly in Chapter 65: The Whale as a Dish. In this chapter, Melville tells us about eating the tongue of the Right Whale which was “a great delicacy in France.” Here’s how Melville uses cocoanut: “But the spermaceti itself, how bland and creamy that is; like the transparent, half-jellied, white meat of a cocoanut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter.”

Melville also compares Moby Dick’s leaping from the sea to that of a salmon in Chapter 134: The Chase—Second Day: "There she breaches! there she breaches!" was the cry, as in his immeasurable bravadoes the White Whale tossed himself salmon-like to Heaven.” In Chapter 134, the chase after of the white whale commences at “day-break” with Ahab crying out, “D’ye see him?” with the answer from a shipmate, “See nothing, sir.” Stanza 6 opens: What is a loving tongue and pepper and more fish (Melville calls Moby Dick a fish) than there is when tears many tears are necessary (tears as in rips instead of the drops of water from crying). The tongue and the salmon, there is not salmon when brown (in the hazy light of dawn, Ahab’s men don’t see the white whale) is a color, there is salmon when there is no meaning to an early morning being pleasanter.

LOVING CUPS

Responding to Treanor’s incomplete thoughts on the cups of stanza 6, Rife said,

“There's so much mean-ing in these cups. A white cup invokes a wedding, which sounds like wetting, which leads to a wet cup. A wet cup may mean that the drink inside it has been consumed (a ‘vacation’ from the cup) and the cup has been rinsed or washed. A strong cup makes me think of especial-ly strong coffee or tea, which means the brewing process must be regulated accordingly. The single cup has been washed and dried and is ready to go back into the place where it is stored?”

Schumann added,

“I'm back to the sexy side of cups. The white cup is meeting the virgin all in white, the wet cup is the consummation of the relationship, the strong cup is representing a long term relationship. Then I get stuck: Maybe a single cup means that drawer (the ‘male" side of the relationship) and the place that is open is the ‘female’ side.”

Rife embellished with this research:

“That loving tongue might be touching a loving cup.

“From Wikipedia:”
"A loving cup is a shared drinking container traditionally used at weddings and banquets. It usually has two handles and is often made of silver. Loving cups are often given as trophies to winners of games or other competitions. [1][2][3] They can be found in several European cultures, including the Celtic quaich and the French coupe de mariage. [4]"

“And this from 2009 wedding blog:”
It’s a Coupe de Mariage, a traditional French wedding present. The idea is the bridal couple drinks a reception toast from the engraved silver two-handled cup. 

You engrave it with your wedding date and all subsequent important events like the birth of your children, etc. My parents bought it for us this summer while on a barge cruise through France and it’s probably the most touching gift I’ve ever received and will be cherished as a family heirloom and symbol of our new bond.

“And if this is a fancy wedding breakfast, the eggs could be caviar and/or salmon roe.”

From Wikipedia:
"Roe (/roʊ/) or hard roe is the fully ripe internal egg masses in the ovaries, or the released external egg masses of fish and certain marine animals, such as shrimp, scallop and sea urchins. As a seafood, roe is used both as a cooked ingredient in many dishes and as a raw ingredient. The roe of marine animals, such as the roe of lumpsucker, hake and salmon, is an excellent source of omega-3 fatty acids. [1] Roe from a sturgeon or sometimes other fishes is the raw base product from which caviar is made.”

BACK IN PICASSO’S STUDIO

Turning to stanzas 7, 8 and 9, Alenier moved the conversation back to Picasso and his friends:

Price a price is not in language, it is not in custom, it is not in praise.

A colored loss, why is there no leisure. If the persecution is so outrageous that nothing is solemn is there any occasion for persuasion.

A grey turn to a top and bottom, a silent pocketful of much heating, all the pliable succession of surrendering makes an ingenious joy.

“Some how these last stanzas make sense to me within the context of the Picasso coterie of friends getting together. At the time Gertrude and Leo Stein met Picasso and then his friends, these artists were all poor and struggling to make ends meet. Gertrude and Leo met Picasso because they bought some of his work. Eventually Leo grew to hate the new direction Picasso took with cubism. It had less color than the blue period paintings and the cubist pieces lacked the color Leo liked.”

Protesting, Emily W said,

“These stanzas seem like a big jump from talking about breakfast. But maybe she was talking about the paintings all along?”

Alenier answered,

“Emily, I think it could very well be that Breakfast is about the cubist paintings. But with Stein it is never one thing. She has a lot on her mind. She braids all those various thoughts together.”

LOOPING BACK TO HABIT, CUSTOM, CLAMOUR, CALM

Rife, backing up Alenier, said,

“Yes, Emily, Karren has said what I was thinking about when I saw your post. Our experience has been that no thing is ever the one thing we can settle on, which is a big part of the pleasure. We get an idea and then want to loop back to a different section of the subpoem we're working on to see if we can find that idea there as well. Then we want to loop back to the beginning of TB to see if we can find that idea in any of the subpoems we've previously worked on.

“I'm more and more of the opinion that the nature of the words Stein uses (simple Anglo Saxon, I believe Karren says) makes it possible for us to see parallels between TB and many of the great philosophical and religious texts.”

Emily W reflected:

“I thought by not calling price a custom she was looping back to habit. Maybe it's some general wisdom she is trying to spread that price is not praise and has no relation to what something is really worth. This can be true of artwork or it can be true of people (not the price! But how much praise is received.)”

Here Peter Treanor looped back to stanza 5:

Anything that is decent, anything that is present, a calm and a cook and more singularly still a shelter, all these show the need of clamor. What is the custom, the custom is in the centre.

Decent, present, calm, a cook, and a shelter all show the need for clamor. Clamor (noise or shouting) is a strange word to use, how can calm need clamor? Can clamor mean clamor? Or is it referring to something else? A clam (on the food/sea food theme) or more clams (clam more) maybe? Or could it be amour, l'amour, love? Clamor sounds like l'amour when said quickly. Love is the custom that is at the centre (of every thing).

“All that is decent, present, calm, cooked, and giving shelter show the need for love?”

Emily W offered:

“Calm and clamor. A household.

“I think that a home might be described as an ‘oasis of calm’ but can it ever be for the woman running it? There is always something that needs to be done, and much of it is are those daily tasks that must be done to function—cleaning, cooking, sewing, making it ‘homey.’”

Treanor gave a final insight:

“Ah, Emily, yes. I can see now where calm and clamor come together in making a home, oh and look at that, calm is in clamor if you swop the a and l around …”

Tying up loose threads, Emily W said,

“What if the customs help calm the clamor?”



Participants: Karren Alenier, Teri Rife, Claudia Schumann, Rodney Anne Strabucchi, Peter Treanor, Emily W

No comments: