Adsforblog

Sunday, November 1, 2015

Cooking with Tender Buttons Food: Roastbeef. Stanzas 30-37. Discussion 7

THE BOOK ..........................-           TENDER BUTTONS
THE SUBBOOK ...................-           FOOD
THE SUBPOEM ..................-            Roastbeef
WORD COUNT (Total)……..-           1757
STANZA(S)............................-           37
THE LEADER........................-           THE STEINY ROAD POET
CO-LLABORATORS.............-            MODPO STUDENTS/THE BUTTONS

Here are “Roastbeef.” stanzas 30 through 37 with a 393-word count. Among the topics addressed in this post are: the break between Gertrude and Leo Stein and the importance of Stein’s union with Alice Toklas; linguistic coding in Stein’s words; Sooners: American pioneers; string, thread, ribbon and free love; the connection of clouds and food; and a whiff of Macbeth’s witches.

To bury a slender chicken, to raise an old feather, to surround a garland and to bake a pole splinter, to suggest a repose and to settle simply, to surrender one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity and not to be blinder, to sugar nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner, to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation to design string not dimmer.

Cloudiness what is cloudiness, is it a lining, is it a roll, is it melting.

The sooner there is jerking, the sooner freshness is tender, the sooner the round it is not round the sooner it is withdrawn in cutting, the sooner the measure means service, the sooner there is chinking, the sooner there is sadder than salad, the sooner there is none do her, the sooner there is no choice, the sooner there is a gloom freer, the same sooner and more sooner, this is no error in hurry and in pressure and in opposition to consideration.

A recital, what is a recital, it is an organ and use does not strengthen valor, it soothes medicine.

A transfer, a large transfer, a little transfer, some transfer, clouds and tracks do transfer, a transfer is not neglected.

Pride, when is there perfect pretence, there is no more than yesterday and ordinary.

A sentence of a vagueness that is violence is authority and a mission and stumbling and also certainly also a prison. Calmness, calm is beside the plate and in way in. There is no turn in terror. There is no volume in sound.

There is coagulation in cold and there is none in prudence. Something is preserved and the evening is long and the colder spring has sudden shadows in a sun. All the stain is tender and lilacs really lilacs are disturbed. Why is the perfect reestablishment practiced and prized, why is it composed. The result the pure result is juice and size and baking and exhibition and nonchalance and sacrifice and volume and a section in division and the surrounding recognition and horticulture and no murmur. This is a result. There is no superposition and circumstance, there is hardness and a reason and the rest and remainder. There is no delight and no mathematics.

Roast beef is a luxury.” Judy Meibach

“Was Stein a Sooner of Modernism?” Peter Treanor


DISPELLING PLATO’S FEATHERLESS BIPED & COMING TO TERMS

In keeping with the Steiny Road Poet’s biographical approach to Roastbeef., she will again read through the last stanzas as the story of Gertrude Stein’s break with her brother Leo and her bonding with Alice Toklas.

To bury a slender chicken, to raise an old feather, to surround a garland and to bake a pole splinter, to suggest a repose and to settle simply, to surrender one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity and not to be blinder, to sugar nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner, to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation to design string not dimmer.

The slender chicken and old feather bring to mind what Steiny said of Roastbeef. stanza 9, which begins Room to comb chickens and feathers. This slender chicken may be pointing to Plato’s definition of a human being as featherless bi-ped, something for which Diogenes of Sinope made fun of Plato. In this case, the slender chicken would be Leo, who consider himself a philosopher. With his departure from their shared home at 27 rue de Fleurus, Gertrude may be suggesting the relationship with her brother was up for burial and she would find repose and be able to settle simply, to surrender one for another (Leo for Alice), to succeed saving simpler (live without Leo’s financial contribution to the household), to satisfy a singularity (to move from being single to being a couple with Alice). The rest of this stanza reads like a rant about how Leo through the eyes of society viewed his sister and her lover as sinners making a life together cooking, dining, and having sex (resting recreation).

Cloudiness what is cloudiness, is it a lining, is it a roll, is it melting.

In stanza 31, Stein questions her own feelings. Is she walking around with her head in the clouds over her happiness that she has found a life partner. Is this her silver lining? Is she on a roll? Will this happiness last or melt away like clouds that are nothing but vapor?

The sooner there is jerking, the sooner freshness is tender, the sooner the round it is not round the sooner it is withdrawn in cutting, the sooner the measure means service, the sooner there is chinking, the sooner there is sadder than salad, the sooner there is none do her, the sooner there is no choice, the sooner there is a gloom freer, the same sooner and more sooner, this is no error in hurry and in pressure and in opposition to consideration.

The interior dialog continues and Stein frets that over time (indicated by the repetition of the word sooner twelve times) the relationship with Alice will wear thin from the jerking, cutting, chinking and that there will be no choice and gloom will descend.

A recital, what is a recital, it is an organ and use does not strengthen valor, it soothes medicine.

In choosing the word recital, Stein instantly brings herself and Toklas together—she for the reading of texts (presumably written by Stein) and Toklas as trained pianist. These two types of recitals soothe Stein’s failed career in medicine. This stanza stands as antidote for the preceding in which Stein worries she may have gone down the wrong path, a path not fully considered.

A transfer, a large transfer, a little transfer, some transfer, clouds and tracks do transfer, a transfer is not neglected.

Stein has made a huge change that she emphasizes by repeating the word transfer six times. While she may have her head in the clouds about her immediate happiness, she is not neglecting the momentous change she is enacting for herself.

Pride, when is there perfect pretence, there is no more than yesterday and ordinary.

Again, Stein takes her temperature relative to pride and pretense and determines there is no more of these factors than she measure yesterday.

A sentence of a vagueness that is violence is authority and a mission and stumbling and also certainly also a prison. Calmness, calm is beside the plate and in way in. There is no turn in terror. There is no volume in sound.

With the word prison, Stein invokes the specter of Oscar Wilde who revealed his same sex proclivities and paid for this honesty by being sent to prison. This is what Leo was undoubtedly warning his sister against. She says to herself there is no let up (turn) in terror and that she must stay calm beside her partner (plate is a stand in for Alice) and keep their relationship quiet by keeping the volume down.

There is coagulation in cold and there is none in prudence. Something is preserved and the evening is long and the colder spring has sudden shadows in a sun. All the stain is tender and lilacs really lilacs are disturbed. Why is the perfect reestablishment practiced and prized, why is it composed. The result the pure result is juice and size and baking and exhibition and nonchalance and sacrifice and volume and a section in division and the surrounding recognition and horticulture and no murmur. This is a result. There is no superposition and circumstance, there is hardness and a reason and the rest and remainder. There is no delight and no mathematics.

The word coagulation conjures unkosher rare-cooked roast beef left on its serving plate as a dinner party winds down. Maybe this is a bridal dinner of Stein and Toklas with the leftover meat sitting in the bloody juice and fat that are now congealing. Coagulation means to cause transformation of a liquid into some form of mass and Stein says this can’t be achieved in prudence. In other words, Stein must take a risk to transform her life from doctor to writer.

The words stain, tender, lilacs, and disturb evoke Lincoln’s assassination, an event Stein pointed to in the Objects subpoem “Chairs.”. Lilacs points to Walt Whitman’s elegy for Lincoln “When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d.” Stein uses the events and imagery of the American Civil War as a contrast to the strife between her brother and herself over her union with Toklas.


The question Why is the perfect reestablishment practiced and prized, why is it composed pertains to the re-uniting of the United States of America, a moment in history that did not cause celebration since so many had died, including the president of the nation. However, the Union survived and things went back to a regular routine: The result the pure result is juice and size and baking and exhibition and nonchalance and sacrifice and volume and a section in division and the surrounding recognition and horticulture and no murmur. What Stein hopes for herself is to preserve her union with Toklas.

FINDING SUBLIMINAL CODING IN THE REPEATED SOUNDS

Peter Treanor took a linguistic look at some of these stanzas, initially looking at the repetition of the er sound:

To bury a slender chicken, to raise an old feather, to surround a garland and to bake a pole splinter, to suggest a repose and to settle simply, to surrender one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity and not to be blinder, to sugar nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner, to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation to design string not dimmer.

“So many Er ending words. Er sounding like ‘her’ but then she flips it—Er to Re.”

To bury a slender chicken, to raise an old feather, to surround a garland and to bake a pole splinter, to suggest a repose and to settle simply, to surrender one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity and not to be blinder, to sugar nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner, to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation to design string not dimmer.

“And so many Ss, so many S sounds, sounds like a snake hissing or bacon sizzling.”

To bury a slender chicken, to raise an old feather, to surround a garland and to bake a pole splinter, to suggest a repose and to settle simply, to surrender one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity and not to be blinder, to sugar nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner, to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation to design string not dimmer.

“So there's Re, Er, and SèRe (h) er s = rehearse.”

Alenier responded:

“Stein languages the unspoken rehearsal to point at a roast beef dinner for the bridal party!”

Next Treanor took at look at the content for the following close readings:

To bury (sounds like marry) a slender chicken (Alice), to raise an old feather (Stein), to surround a garland (wedding bouquet) and to bake a pole splinter,
(a wedding cake with decorative columns) to suggest a repose (a state of lying down and therefore repose also means a harmonious relationship!) and to settle simply, to surrender (to) one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity (to satisfy becoming as one) and not to be blinder, (not to be blind to or by love) to sugar (so sweet) nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation (the harmony of being together or in repose) to design (want) string not dimmer.

The sooner there is jerking, (love making, the spasms of passion) the sooner freshness (lust and attraction) is tender (loving gentleness), the sooner the round it is not round the sooner it is withdrawn in cutting (Cutting and withdrawn suggests something cutting, entering, penetrating flesh to me, and sounds very sexual), the sooner the measure means service (service sounds sexual too, to be serviced is a euphemism for having sex, but also suggests caring for someone or being devoted to them, I am at your service), the sooner there is chinking (the clinking of glasses brought together in a toast, at a wedding for example), the sooner there is sadder than salad, the sooner there is none do her, (none do her, really makes me feel she is talking about Alice rather than a meal , or as well as a meal maybe) the sooner there is no choice, (the sooner it is decided, agreed.  As soon as they are wed, committed to each other) the sooner there is a gloom freer (gloom freer, free of gloom, happiness), the same sooner and more sooner, (she is wanting this to happen, to be resolved sooner than soon, she’s really impatient for this to occur) this is no error in hurry and in pressure (it’s the right thing to do, they may have just met but it feels so right) and in opposition to consideration (stop considering/ thinking, just do it!)

“These last few stanzas of the last part of Roastbeef seem to be talking about her relationship with Alice. There seems to be doubt (cloudiness in the previous line) but in this stanza, she seems to be dispelling any doubt, saying she wants to forge ahead and form a union as it seems to be the right thing to do. Her sentences seem less disjointed in this part too. They seem more linear and flowing. Maybe the chaos and turmoil of her thoughts are being resolved as she becomes clearer about what she wants to do and so she demonstrates this with more linear language.”

PIONEERING SPIRIT AND SOONERS

In response to Treanor, Alenier suggested looking at the sooner stanza through the following definition, which is tied to the American frontier and its pioneers. She said Stein was a big fan of living off the land and being self-sufficient. [She put this into action in choosing to stay in southern France during World War II when food was scarce and everyone grew vegetables as Stein and Toklas did.]

soon•er
 (ˈsu nər) 
n.
a person who settles on government land before it is legally opened to settlers in order to gain the choice of location.
[1885–90, Amer.; soon + -er1]


The sooner there is jerking (makes me think of dried meat—jerky which was made by American Indians from buffalo meat), the sooner freshness is tender (the person arriving ahead of everyone else impertinently stands to gain more currency—tender), the sooner the round it is not round the sooner it is withdrawn in cutting (the pioneer is butchering meat which he can’t decide if it is that cut of beef called a round located between rump and shank of the leg or maybe the animal is a buffalo), the sooner the measure means service (the pioneer needs to survey his claimed land to effectively use it without fear of losing it), the sooner there is chinking (the pioneer is making his way through a narrow passage of time perhaps? Maybe before the land is officially released), the sooner there is sadder than salad (Out on the frontier, who had time for delicate salad? Those pioneers ate roast beef.), the sooner there is none do her, the sooner there is no choice, the sooner there is a gloom freer, the same sooner and more sooner, this is no error in hurry and in pressure and in opposition to consideration (life was hard on the frontier—plenty of lacks with plenty of time to think about how hard life was).

Treanor was taken off guard by the American Sooner:

“Well, I never heard of Sooners before. Staking your claim, sooner rather than later, to get the piece of land you desire. Wonder if you could call someone a sort of Sooner if they got in early to stake their claim on the girl they desired or if they got in early (or first) to write in a way that staked a claim on a new and pioneering way of writing? Was Stein a Sooner of Modernism?

“I like the idea of staking a claim and being a pioneer, a settler in a new untouched landscape. (If you don’t dwell too much on the dispossession of the indigenous inhabitants.) I wonder if she would have identified with the Sooner's spirit of adventure, stepping into the unknown, the new and fruitful lands . She was adventurous and pioneering in many ways it seems both personally and artistically.”

Alenier further explained:

“Pete, Oklahoma is known as the Sooner State and presumably this has to do with the settlers who jumped the gun to stake out their territory.

“In a way, her father Daniel was a pioneer taking his family to California and getting involved in the start up of the cable cars there. Not so many Jews there. By the way, the family lived on a large piece of property in Oakland, CA. They had an orchard. One of the governesses hired knew how to garden and taught the Stein kids how to garden. Anyway that must have come in handy when she and Alice had to grow some of their own food during WWII. Days before she died she was out in the countryside looking for a place to buy. Yes she was pioneer in many ways.”

TYING A COLORED THREAD ON THE FINGER: STRING & FREE LOVE

Changing the subject, Alenier asked:

Pete, Do you remember how we keep running into the word string in section 1 ‘Objects’?

“In ‘Food,’ we only see it once in this stanza:”

To bury a slender chicken, to raise an old feather, to surround a garland and to bake a pole splinter, to suggest a repose and to settle simply, to surrender one another, to succeed saving simpler, to satisfy a singularity and not to be blinder, to sugar nothing darker and to read redder, to have the color better, to sort out dinner, to remain together, to surprise no sinner, to curve nothing sweeter, to continue thinner, to increase in resting recreation to design string not dimmer.

“While I was looking for a connection to Lincoln or Walt Whitman given the word lilacs in the last stanza of "Roastbeef.", I found this about free love that gives us a new way to look at string:



“See the line about couples signifying their union by tying colored thread on their finger? The quote comes from a biography on Whitman by David S. Reynolds.”

Treanor answered:

“Now that's really interesting, Karren. It amazes me to think that there were communities doing this in the 1800s, I think of such things as really modern and only beginning in the 1960s, but there it is happening a whole 100 years before.

“And, yes, the string thing as an indicator of a temporary bond is interesting. It made me think of the phrase ‘tying the knot’ as a euphemism for marriage/ partnership. Just looking that up, there seems to be a long tradition of knots being used in marriage ceremonies and also used to talk about marriage. I guess you’ve got to have string (or something like it) before you can tie a knot. String or ribbon maybe (Stein uses ribbon a lot too).

“I wonder if to ‘string somebody along’ in part refers to this too, by giving someone the false hope that the string will be tied into a marriage knot, while also giving the feel that the string is like a lead that you are leading them by. There is a danger of falsehood and deception lurking within string.”

ON CLOUDS THAT TRANSFORM TO FOOD

Aguinaldo stepped back to look at the relationship of clouds to food:
Cloudiness what is cloudiness, is it a lining, is it a roll, is it melting.

“Stanza 31 plays with several things at once. There's the silver lining and the rolling of thunder among others. Melting... could that be rain? Such a painterly way of putting it.

“It's all of a single line (lining?), perhaps a lesson on evocation, that you need only see (lining), hear (roll), and feel (melting) certain select details to account for the whole sky. It begins and returns to taste: the cloudiness of the gravy or soup maybe, the roll on the side, the butter.”

Treanor added:

“Yes this definitely suggests silver to me too, silver linings. Is there a silver lining in all this cloudiness? Something is unclear (cloudy) here , .  And a lining could be  aligning too. Something was unclear but is becoming clearer, aligning, falling/rolling into shape. Maybe it is her heart (or doubts about Alice) that is melting?

Alenier rejoined:

“I love Dennis’ comment about how painterly this stanza is. It feels like a landscape with a heavy hanging of clouds with maybe a peek of sunlight that reveals the silver lining. Still there is the thunderhead rolling in. Maybe dark clouds are melting away the light.

“Very nice transition to the culinary side!”

Aguinaldo continued:
A transfer, a large transfer, a little transfer, some transfer, clouds and tracks do transfer, a transfer is not neglected.

“In terms of food, clouds seem to me steam, also the dimming of the clear liquid as it becomes broth. Heat transfer has ever defined the process of cooking, a central consideration when living off the land. Tracks are more difficult in this level. But if I'm following Karren's reading of the pioneer-in-Stein, then there's the possibility of seeing a dynamic process (collecting firewood, butchering, going to the market) making possible a couple of hours of cooking, standing in more or less the same spot and just cooking. All those errands are in that pot. And later, in the stomach.

“Unburdening? An emotional, physical connection? These are here.

“Conversation too. And the poem itself as a transfer, even the misreadings, all of that is communicated, assimilated (even if only a little), proven indelible.”

FINDING A WHIFF OF THE WITCHES OF MACBETH

Alenier answered,

“Dennis and Pete, Do you think Stein might be pointing to witches of Macbeth?


“It seems like this whole passage points to some kind of brew being concocted with that burial of a slender chicken, an old feather, a pole splinter… and Stein refers to violence, sinner, cloudiness, cutting, jerking, a transfer, coagulation (something bloody like the roast beef but maybe a human body?)”

Aguinaldo said,

That would be a great connection to make, Karren. I'm trying to remember Macbeth now, and I'm sure (almost sure, anyway) that Macbeth tried to squeeze some clarity from the witches. I'm seeing Stein's 'cloudiness' as important, vital, even if the brew (and the words) of the witches were necessarily 'cloudy'. Macbeth would project his longings into the words, seeing what he wanted to see and establishing a set of plans upon that vision. If Stein is making spells for us here, it seems the acceptable reader-position is that of the Thane of Glamis [Macbeth was the Thane of Glamis].”

So with that provocative statement about Stein making spells for her readers who then might take on the role of Macbeth, a man full of ambition that turns bloody, (yikes), the Steiny Road Poet concludes this review of stanzas 30 through 37 of “Roastbeef.”. In the next post, Steiny will attempt to summarize what was discovered in seven separate discussions of “Roastbeef.”.



Participants: Dennis Andrew S. Aguinaldo, Karren Alenier, Judy Meibach, Peter Treanor           

No comments: