THE BOOK
..........................-
TENDER
BUTTONS
THE SUBBOOK
...................-
FOOD
THE SUBPOEM
...................-
Sugar
WORD COUNT (Total)……...- 333
STANZA(S)............................-
18
—Stanzas 1-8 170
THE LEADER........................- THE
STEINY ROAD POET
CO-LLABORATORS.............-
MODPO
STUDENTS/THE BUTTONS
“Sugar.” is the fourth
subpoem of Tender Buttons section 2
Food. Overall, the stanzas of this subpoem have a pronounced sense of morality—emphasizing
what is wrong—as seen in such words and phrases as violent, no use in money,
awfulness, shady, crestfallen, shame, negligence, poison.
“Sugar.” has some cross talk with “A substance in a
cushion.”, the third subpoem of Tender
Buttons section 1 Objects. However, “Sugar.” has stronger affinities to
Herman Melville’s Moby Dick which the
Steiny Road Poet will discuss in a later blogpost.
The Buttons Collective began
their studies with the first eight stanzas of “Sugar.”, which has a 170-word
count, including the title. Among the topics addressed in this post are:
giving sugar as rough love, the socio-economics of sugar cane, slavery in
America, cross talk with “A substance in a
cushion.”, sugar as medicine, and making stew or cloth.
SUGAR.
A violent luck and a whole sample and even then
quiet.
Water is squeezing, water is almost squeezing on
lard. Water, water is a mountain and it is selected and it is so practical that
there is no use in money. A mind under is exact and so it is necessary to have
a mouth and eye glasses.
A question of sudden rises and more time than
awfulness is so easy and shady. There is precisely that noise.
A peck a small piece not privately overseen, not at
all not a slice, not at all crestfallen and open, not at all mounting and
chaining and evenly surpassing, all the bidding comes to tea.
A separation is not tightly in worsted and sauce, it
is so kept well and sectionally.
Put it in the stew, put it to shame. A little slight
shadow and a solid fine furnace.
The teasing is tender and trying and thoughtful.
The line which sets sprinkling to be a remedy is
beside the best cold.
“…that first stanza does seem to stand out—it’s almost a shout
out, there on its own—it’s violent, it’s passionate, it’s purple. A whole
sample stained violent in violet, and violated by quiet.” Peter Treanor
GIVING SUGAR AS ROUGH LOVE
Entry into “Sugar.” seemed
hard. Peter Treanor approached
slowly and with some caveats.
“It’s the title and the first line that have
done it, it jumped out the first time I read it and now I can read it without
seeing it.
“Sugar, well, sweet and sweethearts and
all those associations and as US slang Sugar—Kiss or loving. ‘Honey, come over here
and give your grandma some sugar.’ (though it’s not entirely clear during which
period it was used this way.)” [Note: Frontier Slang, Lingo
& Phrases by Kathy Weiser-Alexander lists sugar as kiss or
loving. Therefore, Steiny would say that the slang use of sugar would have been known to Stein through a novel about the wild
west.)
“And
then A violent luck and a whole sample and even then quiet. A violent luck it’s is a very weird way
to describe luck, (both as singular ‘A’ and as violent, though violent could
point to dramatic I guess and ‘a’ to just one instance of it) and I can’t help
but see the ‘L’ in luck as almost an
‘F,’ and then it makes much more sense as a violent (or passionate) one. She
wouldn’t, would she? Maybe she would, it's coded and partially hidden and she
seems to be quite explicit in other areas of TBs.
“A whole (or
hole) an (ample) sample-ing could also be seen as being very racy in this
context.
“But
afterwards there does seem to be quiet (as they sink exhausted into the
sheets). It’s the pairing of sugar,
being so suggestive, and the strangeness around the construction of violent luck that make me wonder.”
Teri Rife answered by addressing syntax and
meaning.
“Let's take
a few minutes to enjoy the always-lovely juxtapositions GS sets up:
violent/luck. How much more lucky could one get
than being violently lucky? Say if
your path crossed your soul mate's path on the very first day she set foot on a
foreign continent, having arrived from the continent of your birth and speaking
your language. ‘Passionate’ is given as a synonym for ‘violent.’
“whole/sample—The sample you get is the whole thing. What greater expression of
excess might there be than this?
“But to take
all of this bounty and propel it to higher heights, set the words ‘even then
quiet’ against them, at the end of the sentence. Make this the first
sentence. Make this a short sentence which does not wrap to another line.
Make it the only sentence in the stanza. Now you've done everything
you can to make your point.
“And,
violent makes me think of those violets again—purple passion.”
Treanor responded:
“Yes, that
first stanza does seem to stand out—it’s almost a shout out, there on its
own—it’s violent, it’s passionate, it’s purple. A whole sample stained violent
in violet, and violated by quiet.”
THE SOCIO-ECONOMICS OF SUGAR
CANE
Because the Buttons
Collective conversation didn’t follow the order of Stein’s stanzas, Steiny for
the sake of readability will step in as need to smooth the way. Here are the
substantive socio-economic ideas Rife
had about stanza 2:
Water is squeezing, water is almost squeezing on
lard. Water, water is a mountain and it is selected and it is so practical that
there is no use in money. A mind under is exact and so it is necessary to have
a mouth and eye glasses.
“I've been
thinking there's the economics of sugar cane production and plantation slave
labor here. Have we talked about this before—it seems familiar? On the economic
front, there's squeezing (a buck?), no use in money, sudden rises,
easy (money?), shady (business/money?), precisely that noise
(so tight--cheap--you squeak?), a small piece (coin?), not at all
mounting (not amounting?) and bidding.
“On the
slave labor front, there's squeezing (more work?), selected
(humans as animals at auction), so practical that there is no use in
money (no wages to be paid), chaining, bidding, a separation...is
so kept well and sectionally, put it to shame. These slaves must be kept in
line. A mind under is exact and so it is necessary to have a mouth and
eye glasses. A minder must be exacting in his work and must have a mouth to give
orders and eye glasses to make sure
he sees everything that's going on—not
privately overseen.
“As it
regards the production process for cane syrup, I read that 1,000 stalks of cane
are crushed (squeezed?) to produce 80 gallons of juice (water?), which is then
boiled down (in a fine furnace?) to 8 gallons of cane syrup. So,
proportionally speaking, it takes a mountain of water to get to the final
product. This cane syrup is the perfect sweetener for your ice cold tea,
the remedy for the crystals of granular sugar which, even after much stirring,
may still refuse to dissolve.”
To top off
this rich set of ideas, Rife made
the following comment that touches on stanzas 4 and 7:
“Such tea-sing
is tender and trying and thoughtful. Making your tea sweet takes
some work, as does making your marriage sweet—requiring tenderness, attention
and thoughtfulness.”
Treanor answered:
“Slavery and the sugar cane trade—yes,
I’m sure we have seen that before. I can’t remember where though and I seem to
recall it coming up a few times, especially slavery and cotton, was it in ‘A
long dress.’?”
THE SUGAR CROSS
TALK BETWEEN FOOD & OBJECT
Rife
countered:
“I
can't place it, but sugar has popped up before.
I remember ‘Sugar is not a vegetable’ was in ‘A substance in a cushion.’.
Here Steiny steps in and
offers some comparison between the entire set of stanzas of “Sugar.” and “A substance in a cushion.”.
TBO3—“Sugar is not a vegetable.”
TBF4—Title of
subpoem is “Sugar.”
What is the
substance in a cushion? Possibly it is Alice Toklas who represents Stein’s
object of affection, her sweetheart, her love, her sugar. In the Food subpoem
called “Sugar.”, the reader sees suggestions of sex versus sweetness in such
phrases as:
—sudden rises [Stanza 3]
—A peck a small piece not privately overseen, not at
all not a slice, not at all crestfallen and open, not at all mounting and
chaining and evenly surpassing, all the bidding comes to tea. [Stanza 4 in its entirety]
—Put it in the stew, put it to shame. A little slight
shadow and a solid fine furnace. [Stanza
6 in its entirety]
—The teasing is tender and trying and thoughtful. [Stanza 7 in its entirety]
—Wet crossing and a likeness [Stanza 10]
—A blaze, a search in between, a cow, only any wet
place, only this tune. [Stanza 12 in
its entirety]
Choose the rate to pay and pet pet very much. A
collection of all around, a signal poison, a lack of languor and more hurts at
ease. [Stanza 13]
—Cuddling comes in continuing a change. [Stanza 15 in its entirety]
—A piece of separate outstanding rushing is so blind
with open delicacy. [Stanza 16 in
its entirety]
—A canoe is orderly. A period is solemn. A cow is accepted. [Stanza
17 in its entirety—Steiny is including canoe
as coded sex talk but she has not easy answer for it is yet.]
—A nice old chain is widening, it is absent, it is laid by. [Stanza
17 in its entirety—Steiny is thinking chains of love.]
TBO3—“What is the use of a violent kind of delightfulness”
TBF4— “A violent
luck” [stanza 1]
In both
examples, Stein plays with violence as if it were something a person would
want. As Teri Rife said, this violence could be passion.
TBO3—“…the band has a green string.”
TBF4—“…it has the staggering blindly and a little green, any little green is
ordinary. [stanza 10]
The complete stanza from “A substance in a cushion.” with its mention of bed, groan
grinding, sweet singing seems to
point to sexual interaction:
A closet, a closet does not connect
under the bed. The band if it is white and black, the band has a green string. A sight a whole sight and a little
groan grinding makes a trimming such a sweet singing trimming and a red thing
not a round thing but a white thing, a red thing and a white thing. [Stanza 8 of “A substance in a
cushion.”]
In both
subpoems, it is unclear what green might point to but both instances seem
upbeat and might be thought of as nourishing these lines as if they might be
green plants.
TBO3—“The change of color is likely…”
“Does this change.”
“Supposing you
do not like to change, supposing it
is very clean that there is no change in
appearance”
“Light blue
and the same red with purple makes a
change.”
TBF4— Cuddling comes in continuing a change. [stanza 15]
Change appears five times in
“A substance in a cushion.” so one can assume Stein
is stressing the difference that comes with change. At the time, she wrote Tender Buttons, her relationship with
Alice Toklas was a huge change. It made Stein question herself, become more
circumspect (they had to hide their intimacy as a married couple), change her
appearance in what she wore, etc. “Sugar.” takes a different approach on
change—it’s a given that provides benefits like cuddling.
ANOTHER LOOK
ON THE DARK SIDE—SLAVERY IN AMERICA
As to Peter
Treanor’s question about whether slavery and the sugar cane trade show up in
Objects subpoem 14 “A long dress.”, Steiny offers that it is possible but not
specific. Questions like What is the
current that makes machinery, that makes it crackle, what is the current that
presents a long line as well as mention of a dark place countered with a
white and red are black seem to touch on slavery as machinery and the
mixing of races. “A long dress.” Is more likely to evoke cotton growing versus
sugar cane.
In the subject
of slavery and American crops grown on southern plantations, stanzas 3 and 4
might speak to the back-breaking work of slaves toiling in the cotton fields.
The work required stooping over. Should a slave stand up looking for a place to
escape the brutal sun then a plantation overseer might punish the slave by
striking him or her with a whip or putting that unfortunate individual in
chains. In contrast, the overseer might be invited to take tea with the family
that owned the plantation.
A peck a
small piece not privately overseen, not at all not a slice, not at all
crestfallen and open,
“What do you
think about this? I plucked ‘not privately overseen’ out of there, but the
rest? We seem to be talking about something both large in a way and
small. A peck of pickles, for instance, is quite a few I think, but a
peck on the cheek or a bird's peck is small. The small piece is apparently a
slice because it is ‘not at all not a slice.’ And it is also apparently the
opposite of ‘crestfallen’ and maybe the opposite of ‘open.’ It's hard to tell
whether the ‘not at all’ applies to both ‘crestfallen’ and ‘open.’ That
‘crestfallen’ is the fanciest word in the sentence, so it might be the most
loaded.”
Steiny thinks Teri Rife
raises good questions that seem to fit with the reading that Stein is talking
about American slavery. While crestfallen
indicates sadness, the origins of crestfallen according to the Oxford English
Dictionary refers to a mammal or bird having a fallen or drooping crest. A
crest is a comb
or tuft
of feathers,
fur,
or skin on the head of a bird or other animal. Within the full scope of “Sugar.”
Stein gives us cow, bird, and dog. However, according to The Free Dictionary, a
crest is also a symbol of a family or office, usually representing a
beast or bird, borne in addition to a coat of arms and used in medieval times
to decorate the helmet. So Stein might be pointing to those southern
families of high social standing who kept slaves and had family crests. Steiny
thinks the animals represented in “Sugar.” are telling—cow as milk producer
might represent the black “mammy” who nurtured, even breast-fed her white owners’
children; dog might represent the animal used to track runaway slaves; and bird
might be the runaway slave.
THE SUGAR CURE-S [stanza 8]
To tie up loose ends, Steiny
continues the conversation between the Buttons without trying to ensure logical
flow of the stanzas. So here we go with Rife
close reading stanza 8:
The
line which sets sprinkling to be a remedy is beside the best cold.
“How's this
for crazy? There's a sugar cure for a cold:”
‘The
Sugar Cure
Keep a
teaspoonful of sugar in the mouth and move it around slightly until it is
dissolved after a minute or two, then spit it out and take another teaspoonful.
Fine sugar is best for this purpose as it dissolves faster. Continue with this
for several hours until the cold symptoms, such as mucus congestion of the nose
and sinuses, have disappeared and you can easily breathe through the nose. This
also tends to remove any headaches and other discomfort.’
“And there's
Gogel Mogel as a cold cure:”
‘Gogle Mogle
became known by this name by the 17th-century Jewish communities of Central Europe. It may have its roots in the Jewish
code of law called the Shulchan Arukh[3] where
one is allowed to consume sweet syrup and/or raw egg on Shabbat to make one's voice more
pleasant. The dish
consists of raw egg yolks and sugar, beaten and ground until they form a creamy
texture, with no discernible grains of sugar. In modern kitchens, it is often
mixed in a blender until it changes color and becomes thick. A classic single
Gogle-Mogle portion is made from two egg yolks and three teaspoons of sugar beat into a cream-like
dish.
Gogle Mogle
is often prepared as a transition food for babies moving from a cereal diet to
one that includes eggs and other soft foods. It is also a folk medicine used for treating colds or flu,
particularly chest colds and laryngitis. Gogle-mogle is ranked highly among
other traditional cold remedies such as Grandma's chicken soup.’
A TEASING STEW
OR WEAVING A THOUGHTFUL CLOTH
Treanor
replied appreciatively and went on to discuss other stanzas which Steiny will
notate within his text.
“Teri,
I like the cold remedy, she's put a spoonful of sugar on it to help her
medicine go down! Wonder if her cold is about temperature and/or emotional
distance (coldness) as well as an illness? Is she trying to warm somebody up a
bit?
The
teasing is tender and trying and thoughtful. [stanza 7]
“Is her teasing us what is
tender and trying and thoughtful? There's the cold and remedy [stanza 8] and then
there is A separation is not tightly in worsted and sauce [stanza 5], which reads to me
as Worcestershire sauce (do
you have this in the US? We’re mad for it in the UK). And worsted makes me think yarn and weaving
and the tightness of the weave. And that veers me off thinking sauce
could be source and wool being the source of worsted cloth. So we have a
teasing mix of Worcestershire sauce and mutton or lamb (from the wool) and they
all seem to be in the stew somehow [stanza 6]. We are partial to a bit of Worcestershire
sauce in our meat stews over here. A not very tight separation, but all thrown
in the pot and simmered and stirred.
“The solid
fine furnace makes me think solid fuel or fire furnace, thinking of what the
stew is being cooked on maybe [stanza 6]. And there's the lard and water [stanza
2], which feels like cooking or stewing too. And some sudden rising [stanza 3],
which feels like baking. It’s dumplings or a soufflé maybe. There’s a seam of
foodiness there but I can’t see much sweetness or sugar. Is she’s making a
teasing stew or weaving a thoughtful cloth or both?
“All warming
and medicinal and maybe meant to melt the cold heart of someone reluctant to be
sweet (heart).”
To conclude the first half
of “Sugar.”: Rife said:
“I like the
dots you've connected. You've made sense of the lard, the sauce, the stew, and
the furnace by looking at both the inside and the outside of a woolly sheep:
worsted on the outside for the sauce and lamb on the inside for the stew. Yes,
there is a bottle of Worcestershire sauce in each American pantry. As for
sugar, it is an ingredient in the sauce: vinegar, water, molasses, sugar. Sweet
and sour makes a tasty marriage. Opposites attract, as with Alice and
Gertrude?
Participants: Teri Rife, Peter
Treanor
No comments:
Post a Comment