Upon initiating the second leg of the Steiny Road Poet’s
journey through Gertrude Stein’s long poem Tender
Buttons, the Steiny Poet already knows that what worked for actively
reading “A Carafe, That Is a Blind Glass.”—that is, going word by word—is not going to work for “Glazed
Glitter.” Have a look at second poem and see what you think.
GLAZED GLITTER.
Nickel, what is nickel, it is originally rid of a cover.
The change in that is that red weakens an hour. The change
has come. There is no search. But there is, there is that hope and that
interpretation and sometime, surely any is unwelcome, sometime there is breath
and there will be a sinecure and charming very charming is that clean and
cleansing. Certainly glittering is handsome and convincing.
There is no gratitude in mercy and in medicine. There can be
breakages in Japanese. That is no programme. That is no color chosen. It was
chosen yesterday, that showed spitting and perhaps washing and polishing. It
certainly showed no obligation and perhaps if borrowing is not natural there is
some use in giving.
GIVING WAY: NO GRATITUDE IN MERCY & IN MEDICINE
After reading “Glazed Glitter.” Several times, the Steiny
Poet has a few thoughts. Stein is talking about money, specifically the
American coin called the nickel and
possibly the chemical element which used to make up the American nickel. She is
also talking about one’s livelihood and specifically her own, which formerly
had been predicated on her study of medicine. The last stanza which begins “There
is no gratitude in mercy and in medicine” makes it clear she is talking about
her own career path, that “[t]he change has come” in stanza one is less about
the nickel (more about this soon) and more about her decision to quit medical
school despite being so close to graduation.
So abandoning the strategy of going word by word, the Steiny
Poet decided to look at the last poem of Tender
Buttons’ section one, “Objects” not so much to illuminate “Glazed Glitter.”
but to see if the last entry of the section talks to “A Carafe, That Is a Blind
Glass.” Over the years, the Steiny Poet has learned if she gets stuck writing and
thinking that her best strategy is to read something that might be a little out
of the neighborhood of interest. Also during the ModPo live web session on Tender Buttons, Rachel Blau DuPlessis
suggested that while approaching Stein’s work with a cubist method of looking
at all sides might work for a while, something instead of going around, in, and
under, the reader has to go out and away from the work being read.
Did it help to read the very short “This Is This Dress,
Aider.”? Not at all. However, the break
from thinking about “Glazed Glitter.” made the Steiny Poet wonder in what year
Stein wrote Tender Buttons. And might
that timeframe when Stein was writing Tender
Buttons illuminate why she chose to write about nickel and nickels. In
searching the Internet, the Steiny Poet found “The Making of ‘Tender Buttons’: Gertrude Stein's subjects, objects, and the illegible” by Joshua Schuster. The article appears in
the journal Jacket 2 founded by ModPo
professor Al Filreis.
THE ORDER OF TENDER BUTTONS
Stein began writing Tender
Buttons in 1912. Schuster’s article recounts how the work came to be and,
interestingly, that section one “Objects” was written last but Schuster is unsure whether section two "Food" or section three
“Rooms” was written first. Abandoning Schuster’s essay at that fact, the Steiny
Poet picked up her paper copy of Tender
Buttons to read the entirety of “Rooms”. Here the Steiny Poet purposefully
puts the period in the last sentence outside the quotation mark because the Tender Buttons section titles, unlike
the interior poems of sections one and two, do not include periods.
Now that “Rooms” has taken off the top of the Steiny Poet’s
head and freed her thinking, she has a bigger framework to look at “Glazed
Glitter.” and the poems that make up “Objects” and “Food”. Why? Because “Rooms”
is the roadmap for the entire work. In reading “Rooms” the Steiny Poet is
convinced that Stein is conveying meaning and that the meaning is closely
associated with her life. In fact, the Steiny Poet believes Tender Buttons is Stein working out her
decision to quit medical school, to become a writer of consequence, to declare
her relationship with Alice B. Toklas, to openly disagree with her brother Leo,
and to embrace the progress of the Twentieth Century (e.g. electric lights).
For now, Dear Reader, you’ll have to trust that the Steiny Poet will back up
what she says about “Rooms” when she sequentially gets to that part of the
journey through Tender Buttons.
THE PHYSICS OF NICKELS AND CUSHY JOBS
According to Wikipedia, the Liberty Head nickel circulated
as the American five-cent coin from 1883 to 1912. Made of copper and nickel,
the coin, which had longstanding production problems, was designed to meet
commercial need, particularly as coin-operated machines became popular. By
1911, the United States Mint worked on designing the Buffalo nickel which went
into production in 1913. The Steiny Poet can imagine that Stein took delight in
thinking about the change in change such as the nickel.
As a chemical element, nickel presents a silvery-white shine
but may oxidize (turning a rusty red) when exposed to air or water. Maybe Stein
considers this oxidation glazed glitter
and is suggesting the oxidation is a temporal condition in the phrase red weakens an hour. In nature, nickel
is often found in combination with the chemical element iron. Maybe Stein was referring
to this condition of existing with iron in the opening line, Nickel,
what is nickel, it is originally rid of a cover where cover stands for iron.
What flips the poem into a different plane of meaning is the
word sinecure. Sinecure means a
position requiring little or no work but giving the holder status or financial
benefit. Surely working as a doctor is hard work and not a cushy job (or maybe
it was in Stein’s time) but looking at the historical genesis of the Latin
words sine cūrā meaning without cure (of souls) might be what
Stein was toying with. Certainly there were no cures for female diseases like
the ovarian cancer that struck down her mother and which possibly motivated
Stein in part to enroll in the medical school of Johns Hopkins.
Like “A Carafe, That Is a Blind Glass.”, the last stanza of
“Glazed Glitter.” is heavy on negatives—no
gratitude, no programme [sic], no color chosen, no obligation, and borrowing
is not natural. But then again, nickel is a chemical element made up of
positive (28 protons) and negative (18-20 electrons) subatomic particles.
Countervailing the negatives, Stein uses the linking verb is (without not) 13
times and to be with modal verbs twice (i.e. will be and can be).
For now, the Steiny Poet parks “There can be breakages in
Japanese” without significant comment. A search through Tender Buttons for the word Japan
yielded, “No cup is broken in more places and mended, that is to say a plate is
broken and mending does do that it shows that culture is Japanese.” (from
“Careless Water.” in “Objects”.) Perhaps what is being talked about is some
sort of metallic vessel (nickel plated?) made in Japan and is just a way Stein
is linking back to “A Carafe, That Is a Blind Glass.” or maybe the vessel is a spittoon—“It
was chosen yesterday, that showed spitting and perhaps washing and polishing.”
Possibly Stein is doing double duty here because it was chosen yesterday might also be her medical career which she
is disdainfully casting aside like so much spit.
No comments:
Post a Comment